One of the givens in translation work in Cambodia or in producing documents in both Khmer and English is that the Khmer document is always going to be much longer than the English. That makes this sign outside the National Council for Solidarity Front for the Development of Cambodia Motherland a bit unusual because the Khmer title appears shorter than the English version. Would anyone like to venture a guess what the NCSFDCM actually does? I haven’t a clue.